Mon blog sur le linéaire A mais pas seulement. Oksana Lewyckyj, 1348 Louvain-la-Neuve, Belgique.
LANGUES, ÉCRITURES, et CIVILISATIONS ANCIENNES
Concernant le linéaire A, le but est triple :
- Montrer qu’il y avait déjà une présence mycénienne / grecque en Crète, dès le Minoen Récent I, et que ces Mycéniens / Grecs utilisaient l’écriture linéaire A pour transcrire leur propre langue.
- Montrer qu’il y avait également une présence hourrite en Crète à l’époque minoenne.
- Vérifier si le linéaire A note aussi une langue sémitique (le cananéen ancien), opinion de Luciano Pavarotti.
Concernant les civilisations anciennes, ce blog ne se limite pas à la minoenne.
Copyright © Oksana Lewyckyj
samedi 1 août 2009
La fonction du trait oblique dans le disque de Phaistos
Yves Duhoux, dans son article intitulé "L'écriture et le texte du disque de Phaestos", haut de la p. 117, écrit ceci concernant la fonction du trait oblique : "De tout ceci découle que le « trait » est un signe de ponctuation indiquant la division du texte en versets".
Je lui souhaite de tout coeur d'avoir raison car ce trait se trouve, à chaque fois, placé de manière troublante, en fin de case. Je signale aussi que, et en hiéroglyphique crétois (voir mon petit article du mercredi 13 août 2008 "Signe 43 du disque de Phaistos et hiéroglyphique crétois" dans ce même blog), et en linéaire A (voir sur l'image ci-dessus ce qui est en rouge), existe un signe d'écriture semblable au signe 43 du disque et qui, lui, est un signe d'écriture à part entière avec le trait.
Chez les voisins louvites, on s'aperçoit qu'un « trait » est également présent dans l'écriture (en bleu sur l'image ci-dessus). Il y est "un signe diacritique".
En la faveur d'Yves Duhoux, il y a également cet article :
https://oksanalewyckyj.blogspot.com/2011/05/poincons-tampons-et-disque-de-phaestos.html
DUHOUX, Y., L'écriture et le texte du disque de Phaestos, dans Pepragmena tou D. Diethnous Krêtologikou Sunedriou I, Athènes, 1980, p. 112-136.
La tablette HT 125 b mise en image est extraite de GORILA I.
P-S : J’avais déjà publié cet article dans mon ancien blog à la date du lundi 25 août 2008 à 22:30 (CEST).
Tous droits réservés. Reproduction interdite.
Oksana Lewyckyj
2/503 Voie des Gaumais
1348 Louvain-la-Neuve
Belgique
Je suis une orientaliste diplômée d'un master universitaire 120 crédits en Langues et lettres anciennes, orientation orientales, à finalité approfondie. Avant d'entreprendre ces études, j'avais déjà réussi brillamment, à l'université, les niveaux supérieurs d'autres langues anciennes que celles figurant sur ce diplôme. J'ai deux fils : Sébastien Mercier, assistant vétérinaire (Martinets) à Frankfurt am Main (Allemagne) et Gabriel Mercier, post-doctorant en chimie à l'Université de Montréal, UdeM (Canada). Remariée à Pavarotti, ténor colorature ayant fait une carrière de 45 ans à l'Opéra, j'aime, moi aussi, le chant et l'Opéra. Je suis également soprano colorature.IMPORTANT: NI LES IMAGES, NI LES PHOTOS, NI LES ARTICLES, NI LES TRAVAUX, NI LES CACHES DE CE BLOG, NE SONT LIBRES DE DROITS.Je suis l'unique auteur, administrateur et propriétaire du blog "Langues, écritures, et civilisations anciennes" : https://oksanalewyckyj.blogspot.com/ ainsi que du blog "Luciano Pavarotti le Ténor excellent aux contre-ut, contre-ré, contre-mi bémol et contre-fa tenus" : https://oksanalewyckyj2.blogspot.com/Contact : e-mail : oksana.lewyckyj@gmail.com et GSM : +32 476 39 01 89.


