Photo ci-dessus : Oksana Lewyckyj chez Luciano Pavarotti, Modène, Italie.


LANGUES, ÉCRITURES, et CIVILISATIONS ANCIENNES

Concernant le linéaire A, le but est triple :
- Montrer qu’il y avait déjà une présence mycénienne / grecque en Crète, dès le Minoen Récent I, et que ces Mycéniens / Grecs utilisaient l’écriture linéaire A pour transcrire leur propre langue.
- Montrer qu’il y avait également une présence hourrite en Crète à l’époque minoenne.
- Vérifier si le linéaire A note aussi une langue sémitique (le cananéen ancien), opinion de Luciano Pavarotti.
Concernant les civilisations anciennes, ce blog ne se limite pas à la minoenne.

Copyright © Oksana Lewyckyj

Il est interdit de poster ce blog ou un quelconque de ses articles sur les réseaux sociaux.
Il est interdit d'établir des liens vers les réseaux sociaux.


mercredi 25 mars 2015

Athéna et la fête des Parasols en linéaires B et A







La tablette KN U 8210.1, écrite en linéaire B, trouvée à Knossos (Crète), porte la séquence suivante : ]re-u-ka | si-ki-ro[ (voir image n°2). M’écartant des interprétations données en page 293 chez Aura Jorro, je lis ] λευκὰ σκίρων [, littéralement : ] des blancs parmi les parasols [, c’est-à-dire, "des parasols blancs", où σκίρον, ου (τὸ) = parasol blanc que portaient à Athènes, dans les processions, la prêtresse d’Athéna, le prêtre de Poseidôn et celui d’Hèlios (BAILLY, p. 1761), au génitif neutre pluriel sur la tablette, et λευκός, ή, όν = l’adjectif "brillant, éclatant, blanc", au nominatif neutre pluriel.

La tablette HT 8a, écrite en linéaire A, trouvée à Haghia Triada (Crète), datation : Minoen Récent IB, porte à la 4ème ligne le mot « SI-KI-RA » (voir image n°3). Si j’applique le principe de fonctionnement du linéaire B à ce mot, je lis SI-KI-RA, c’est-à-dire Σκιράς, άδος (ἡ). "Skiras" était le surnom d’Athéna à Athènes. Les τὰ Σκίρα étaient la fête d’Athéna, dans le mois Πυανεψιών, à Athènes, probablement « la fête des Parasols » (BAILLY, p. 1761).

En image n°1, « Athéna armée », extraite de D’AGOSTINO Bruno (texte) et SEFERIS Gorgio (présentation), Grèce, Paris, Nathan, 1978, p. 39.
L’image n°2 provient de AURA JORRO Francisco Diccionario griego-español, anejo II, Diccionario micénico (Dmic.), vol. II, bajo la dirección de Francisco R. Adrados, in Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Instituto de Filología, Madrid, 1993, p. 293.
L’image n°3 a été prise dans GORILA 1, p. 16.

Les ajouts en rouge et bleu sont des additions de ma part.

Tous droits réservés. Reproduction interdite.

Oksana Lewyckyj
2/503 Voie des Gaumais
1348 Louvain-la-Neuve
Belgique