Mon blog sur le linéaire A mais pas seulement. Oksana Lewyckyj, 1348 Louvain-la-Neuve, Belgique.
LANGUES, ÉCRITURES, et CIVILISATIONS ANCIENNES
Concernant le linéaire A, le but est triple :
- Montrer qu’il y avait déjà une présence mycénienne / grecque en Crète, dès le Minoen Récent I, et que ces Mycéniens / Grecs utilisaient l’écriture linéaire A pour transcrire leur propre langue.
- Montrer qu’il y avait également une présence hourrite en Crète à l’époque minoenne.
- Vérifier si le linéaire A note aussi une langue sémitique (le cananéen ancien), opinion de Luciano Pavarotti.
Concernant les civilisations anciennes, ce blog ne se limite pas à la minoenne.
Copyright © Oksana Lewyckyj
vendredi 21 mars 2014
Linéaire B : po-ni-ki-ja
Lorsque l’on pense qu’un texte en linéaire A, tel celui de la bague de Mavro Spelio, pourrait être du cananéen, il est légitime de se demander s’il existe quelque part, dans les tablettes en linéaire B, un mot ou un adjectif faisant référence aux Cananéens.
La tablette en linéaire B n° 4409, trouvée à Knossos (Crète), datant de la première moitié du XIIIème siècle avant notre ère, porte, à la deuxième ligne, le mot po-ni-ki-ja (voir image n°1).
Yves Duhoux, dans son article intitulé Mycenaean anthology, nous explique que le po-ni-ki-ja de cette tablette est à lire phoinīkijā, qu’il s’agit du mot grec ϕοινίκιος, et qu’il veut dire « de couleur pourpre » (voir image n°2).
Le dictionnaire mycénien de Francisco Aura Jorro (DMic. II) confirme ϕοινίκιος et la couleur pourpre pour le mot po-ni-ki-ja, et renvoie aussi, à la toute dernière ligne, au sens littéral de « phénicien » (voir image n°3).
Cette mention du terme « phénicien » apparaît également avec le substantif po-ni-ki-jo (ϕοινίκιον) qui suit. A la page 140 du DMic. II, Pline, Ruijgh, et Chantraine voient dans ce mot soit une herbe phénicienne, soit un produit phénicien (voir image n°4).
Le dictionnaire d’Anatole Bailly a trois sens pour l’adjectif ϕοινίκιος, α, ον :
1) de palmier ou de datte
2) d’un rouge de pourpre
3) phénicien
Il nous dit que cette teinte pourpre a été ainsi nommée à cause des Phéniciens qui en étaient les inventeurs (voir image n°5).
Les Phéniciens étaient des Cananéens.
L’image n°1 provient de CHADWICK, J. e.a., Corpus of Mycenaean Inscriptions of Knossos, vol. II : (1064 – 4495), Cambridge University Press / Edizioni dell’Ateneo, 1990, p. 207.
L’image n°2 est extraite de DUHOUX, Y., Mycenaean anthology, in A Companion to Linear B. Mycenaean Greek Texts and their World, vol. 1, edited by Yves Duhoux and Morpurgo Davies, in BCILL 120, Louvain-la-Neuve / Dudley, MA, Peeters, 2008, p. 272.
Les images n°3 et 4 viennent de AURA JORRO, F., Diccionario griego-español, anejo II, Diccionario micénico (DMic.), vol. II, bajo la dirección de Francisco R. Adrados, in Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Instituto de Filología, Madrid, 1993, p. 139 (image n°3) et p. 140 (image n°4).
L’image n°5 est la p. 2090 de BAILLY, A., Dictionnaire grec-français, éd. revue et corrigée par L. Séchan et P.Chantraine, Paris, Hachette (4ème éd.), 2000.
Les ajouts en rouge sont des additions de ma part.
Tous droits réservés. Reproduction interdite.
Oksana Lewyckyj
2/503 Voie des Gaumais
1348 Louvain-la-Neuve
Belgique
Je suis une orientaliste diplômée d'un master universitaire (master 120) en Langues et lettres anciennes, orientation orientales, à finalité approfondie. Avant d'entreprendre ces études, j'avais déjà réussi brillamment, à l'université, les niveaux supérieurs d'autres langues anciennes que celles figurant sur ce diplôme.
J'ai deux fils : Sébastien Mercier, assistant vétérinaire (Martinets) à Frankfurt am Main (Allemagne) et Gabriel Mercier, post-doctorant à l'Université de Montréal, UDeM (Canada). Remariée à Pavarotti, ténor colorature ayant fait une carrière de 45 ans à l'Opéra, j'aime, moi aussi, le chant et l'Opéra. Je suis également soprano colorature.
IMPORTANT: NI LES IMAGES, NI LES PHOTOS, NI LES ARTICLES, NI LES TRAVAUX, NI LES CACHES DE CE BLOG, NE SONT LIBRES DE DROITS.
Je suis l'unique auteur, administrateur et propriétaire du blog "Langues, écritures, et civilisations anciennes" : https://oksanalewyckyj.blogspot.com/ ainsi que du blog "Luciano Pavarotti le Ténor excellent aux contre-ut, contre-ré, contre-mi bémol et contre-fa tenus" : https://oksanalewyckyj2.blogspot.com/
Contact : e-mail : oksana.lewyckyj@gmail.com et GSM : +32 476 39 01 89.