Mon blog sur le linéaire A mais pas seulement. Oksana Lewyckyj, 1348 Louvain-la-Neuve, Belgique.
LANGUES, ÉCRITURES, et CIVILISATIONS ANCIENNES
Concernant le linéaire A, le but est triple :
- Montrer qu’il y avait déjà une présence mycénienne / grecque en Crète, dès le Minoen Récent I, et que ces Mycéniens / Grecs utilisaient l’écriture linéaire A pour transcrire leur propre langue.
- Montrer qu’il y avait également une présence hourrite en Crète à l’époque minoenne.
- Vérifier si le linéaire A note aussi une langue sémitique (le cananéen ancien), opinion de Luciano Pavarotti.
Concernant les civilisations anciennes, ce blog ne se limite pas à la minoenne.
Copyright © Oksana Lewyckyj
mercredi 5 août 2009
La divinité Addu-Teshup en HT 133 et HT 92 (linéaire A)
"Addu" est une divinité Nord-Ouest sémitique. Ce dieu avait un centre de culte très important à Alep et dans un un certain nombre d'autres villes connues par les lettres de Mari, ainsi qu'un temple à Mari même (HUFFMON, H.B., Amorite personal names in the Mari texts. A Structural and Lexical Study, Baltimore, Maryland, The Johns Hopkins Press, 1965, p. 156).
Ce dieu de l'orage devenu "Baal", s'appellait Tešup (ou Tešub) chez les Hourrites (et les Hittites). On trouve, sur les deux tablettes en linéaire A que sont la HT 133 et la HT 92 (Minoen Récent IB, Haghia Triada), l'appellation "Addu-Tešup", où "šup" est représenté par l'idéogramme des graminées ou de l'orge (l'orge et les céréales se disant ŠE'U" en akkadien. A cela, il faut ajouter que le linéaire B ne note jamais la consonne finale d'une syllabe, et que l'on peut supposer qu'il en est de même en linéaire A, puisque le linéaire B en procède).
Comment lire ces deux tablettes?
• En HT 133, il est écrit "ADU-TEŠE'U" (Addu-Tešup). L'idéogramme des graminées serait à la fois le signe phonétique "ŠE'U" qui complète le nom Teše'u (Tešup), et un idéogramme placé en position finale pour indiquer ce qui est offert au dieu (ici des céréales ou de l'orge). Suivent les quantités.
• En HT 92, "ADU" est enclavé par "TE" à sa gauche et "ŠE'U" à sa droite. L'idéogramme jouerait aussi le double rôle de signe phonétique "ŠE'U"(qui complète le nom du dieu) et de l'idéogramme des graminées (qui indique la nature de l'offrande faite au dieu). Suivent les quantités.
La tablette HT 133 est extraite de GORILA I, p. 228, la HT 92 de GORILA I, p. 144. Les additions en bleu et en rouge le sont de ma part.
Remarque : Dans mon article précédent, lorsque je dis qu'Addu apparaît "tout seul" sur telle ou telle tablette en linéaire A, je veux dire qu'il est suivi, sur la tablette, d'un point marquant la fin du mot (comme sur les tables à libations). Lorsque je dis qu'il apparaît "en composition", je veux dire que ce point indiquant la fin du mot est soit, inexistant, soit semble plus discret, au point que Godart et Olivier, à moins qu'il ne s'agisse de l'éditeur, ont (a) omis de le mettre.
Addition du 06/01/09 : tešše et teššu sont bel et bien des variantes de tešup (ou teššup), voir GELB, I. -PURVES, P.M. - Mac RAE, A., Nuzi personal names, in The University of Chicago, Oriental Institute Publications, vol. LVII, Chicago, 1963, p. 265.
P-S : J’avais déjà publié cet article dans mon ancien blog à la date du jeudi 18 décembre 2008 à 21:32 (CET).
Addition du 10/01/2015 :
Cet article, écrit en 2008 et republié ici en 2009, est moins bon que ce que j'ai récemment mis dans mon TFC, car la correction que j'y ai apportée l'a été en fonction des autres exemples aperçus chez Régine PRUZSINSZKY (que je n'avais consultée ni en 2008, ni en 2009).
Tous droits réservés. Reproduction interdite.
Oksana Lewyckyj
2/503 Voie des Gaumais
1348 Louvain-la-Neuve
Belgique
Je suis une orientaliste diplômée d'un master universitaire 120 crédits en Langues et lettres anciennes, orientation orientales, à finalité approfondie. Avant d'entreprendre ces études, j'avais déjà réussi brillamment, à l'université, les niveaux supérieurs d'autres langues anciennes que celles figurant sur ce diplôme. J'ai deux fils : Sébastien Mercier, assistant vétérinaire (Martinets) à Frankfurt am Main (Allemagne) et Gabriel Mercier, post-doctorant en chimie à l'Université de Montréal, UdeM (Canada). Remariée à Pavarotti, ténor colorature ayant fait une carrière de 45 ans à l'Opéra, j'aime, moi aussi, le chant et l'Opéra. Je suis également soprano colorature.IMPORTANT: NI LES IMAGES, NI LES PHOTOS, NI LES ARTICLES, NI LES TRAVAUX, NI LES CACHES DE CE BLOG, NE SONT LIBRES DE DROITS.Je suis l'unique auteur, administrateur et propriétaire du blog "Langues, écritures, et civilisations anciennes" : https://oksanalewyckyj.blogspot.com/ ainsi que du blog "Luciano Pavarotti le Ténor excellent aux contre-ut, contre-ré, contre-mi bémol et contre-fa tenus" : https://oksanalewyckyj2.blogspot.com/Contact : e-mail : oksana.lewyckyj@gmail.com et GSM : +32 476 39 01 89.


